中国男团的帅小伙们在英国北格林威治体育馆拼得体操分量最重的金牌后,美联社、路透社、法新社不仅高度关注且给予夸张的赞美。
美联社直接用“中国获得体操男团二连冠”直白报道了这一赛事。甚至用“如果有一枚金牌待争夺,决不要怀疑中国队的实力。”这样夸张的表达来赞美中国男子体操队坚如磐石的信心和实力。美联社指出,“中国没有日本的时尚优雅,没有英国的活力,甚至没有美国人戏剧性的天分。他们有的是纯粹的踏实。”
路透社形容中国队预赛时获得的第六是“卑微的”,郭伟阳,一个为因伤退赛的滕海滨替补上场的运动员,以完美的表现证明了“自己的价值”,回应了资格赛时“外界对他的指责”。
法新社等其他媒体同样予以大版面的报道,称赞中国队在体操男子团体决赛中“无可挑剔”,称赞中国男队的完美表现,并称中国体操男队完成了在逆境中的蜕变。中国体操“新世纪的黄金时代”已经来临。在北京奥运会上,中国的王牌选手们用难以撼动的实力毫无悬念地获得了冠军。而与之相比,今天的这场比赛上,中国队克服重重逆境、历经艰辛与磨难换来的胜利将更值得铭记。
我来说两句排行榜