当伦敦成为首座三度举办奥运会的城市时,外界都认为这应该会是一届比较成功的奥运会,毕竟之前的奥运会经历已经为这座城市积累了丰富的经验。但事实却并非如此,尽管当地时间7月30日游泳颁奖中关于“中韩国旗上下摆放”的做法,得到了国际奥委会“符合升旗规定”的说法,但之前曝出了国歌走调、国旗挂错等乌龙事件,还是让英国奥组委遭受了巨大的压力。
国旗摆错了?
在7月30日进行的男子200米自由泳决赛中,中国选手孙杨与韩国选手朴泰桓并列获得亚军,颁奖时组委会将中韩国旗采用上下放置,这种做法让人感到相当意外。
不过,国际奥委会却认为,虽然孙杨与朴泰桓两名选手并列第二名,但韩国国旗在上,中国国旗在下的安排,却符合升旗规定。“如遇并列情况,在颁奖仪式上两名运动员代表的国家或地区旗帜应并列悬挂;如果空间不够,可以上下悬挂,顺序依照运动员姓氏的首字母来决定。孙杨姓氏拼音的首字母为“S”,朴泰桓的拼音姓氏首字母为“P”。在字母表上,“P”排在“S”前面,故此中国国旗挂在韩国国旗之下。”
国歌走调了!
7月30日进行的男子佩剑决赛中,曾在1/8决赛中淘汰卫冕冠军仲满的斯拉奇为匈牙利代表团夺得首枚金牌,但匈牙利奥委会官员在赛后的颁奖仪式上却怎么也高兴不起来,原因是颁奖仪式中播放的匈牙利国歌录音出现了严重的走调情况。由于本届奥运会上所需要播放的各代表队国歌及奥林匹克会歌均由伦敦爱乐交响乐团于1年前在著名的Abbey Road录音室录制,在匈牙利代表团发现“不对版”的国歌后,明确要求奥组委的相关部门进行更换,以避免类似不合情理的事情再度发生。
国家译错了!
当孙杨在男子400米决赛中夺得中国男子游泳奥运会上首枚金牌时,一位工作人员把中文同声传译的标志贴上同传室外墙的时候,不少记者立刻傻眼了——在硕大的“Chinese”下面是三个汉字“日本语”。当有记者上前指出错误时,一脸迷茫的工作人员赶忙又拿出了另外一块牌子。更可笑的是,上面印的竟然是“Japanese 中文”。最终在确认他们把两个国家给弄混了之后,万般无奈的工作人员只能临时用白色胶带盖住了“日本语”三个汉字,算是避免了被更多人知道这个笑话。
我来说两句排行榜